Главная  - Менеджмент  - Книги  - Міжнародний менеджмент - Панченко Є. Г.
Міжнародний менеджмент - Панченко Є. Г.
<< Содержание < Предыдущая Следующая >

ТЕМА 9. КОМУНІКАЦІЇ В МІЖНАРОДНОМУ БІЗНЕСІ

9.1. Природа міжнародних комунікацій

Особливості міжнародних комунікацій

• Розміщення окремих елементів комунікацій в різних частинах світу

• Віддаленість

• Вплив різних культур

• Різниця в часі

• Значні затрати

9.2. Основні типи міжнародних комунікацій Зовнішні міжнародні комунікації

Приклад. Комунікації між урядами у зв'язку з дотриманням угод про міжнародну торгівлю

Внутрішні міжнародні комунікації

Приклад. Спілкування в даній країні менеджера з іншої країни. Американські менеджери щоденно роблять у США 37 телефонних дзвінків, а в Японії - 34. Японські менеджери роблять в Японії щоденно в середньому 35 телефонних дзвінків, а в США лише ЗО.

Комунікації на думці

(Implicit communication)

Японці

/

Араби

/

Латиноамериканці

/

Італійці

/

Англійці

/

Французи

/

Висловлені комунікації (Explicit communication)

Північні американці

/

Скандинави

/

Німці

/

Швейцарці

Мал. 9.2. Приховані і висловлені міжнародні комунікації

Висхідні комунікації (upward communication)

• зворотній зв'язок

• допомога менеджерам нижчого рівня від вищих менеджерів

Низхідні комунікації (downward communication)

• встановлення завдань

• надання інформації

Бар'єри міжнародних комунікацій

1) Мовні бар'єри (Language Barriers)

Типові кроки підготовки письмового звіту з використанням перекладу

• виявлення персоналом матеріалу для включення до письмового повідомлення

• підготовка попереднього письмового проекту повідомлення німецькою мовою

• доопрацювання проекту німецькою мовою

• переклад матеріалу з німецької мови на англійську

• консультація з персоналом, що володіє двома мовами, відносно перекладу

• доопрацювання проекту англійською мовою в додатковий час доти, поки він не буде придатним для подальшого використання

2) Бар'єри сприйняття (Perceptual Barriers)

• Рекламні повідомлення

• Інші погляди

3) Вплив культури (The Impact of Culture)

• культурні цінності

• непорозуміння

4) Невербальні комунікації (Nonverbal Communication)

• враження

• дистанція (інтимна, особиста, соціальна, публічна)

Мал. 9.3. Категорії особистого простору при спілкуванні в США

9.3. Підвищення ефективності міжнародних комунікацій

а) Поліпшення системи зворотного зв'язку

Найбільш важливий зворотній зв'язок між материнськими компаніями і приєднаними відділеннями. Існує два типи систем зворотного зв'язку:

• особові (наради, телефонні розмови)

• міжособові (звіти, бюджети, плани)

Приклад: Половина материнських компаній США підтримують зворотній зв'язок із своїми філіями закордоном шляхом щомісячних письмових звітів, а в компаніях Європи і Японії цей показник складає лише 10%. 75% компаній США проводить щорічні наради із вищими керівниками філій, в той же час як для європейських і японських компаній це становить 50%, що вважається недостатнім для домашнього офісу.

б) Мовний тренінг

• Вербальні (усні) комунікації

• Письмові комунікації

в) Культурний тренінг

• Розуміння іншої-культури

• Національна культура і субкультура (спільність культури країн Південної Америки, латинська культура - основа культури Іспанії, Португалії, Італії, Франції).

• Обмеженість поняття "міжнародна культура"

г) Посилення гнучкості і співробітництва

• Внутріфірмова взаємодія

• Переговори

• Врахування відмінностей між географічною і корпоративною культурами

Способи подолання культурних бар'єрів:

• Зберігайте неупередженість

• Уважно відносьтесь до звичаїв інших людей

• Враховуйте багатозначність однакових жестів і виражень у різних країнах

• Пристосовуйте ваш стиль до особливостей іншої людини



 
Главная
Бухгалтерский учет, аудит
Экономика
История
Культурология
Маркетинг
Менеджмент
Налоги
Политэкономия
Право
Страхование
Финансы
Прочие дисциплины
Карта сайта
Учебные материалы для студентов онлайн
Правила користування
Продажа баннеров УБС